Aller au contenu
titcrea

Japan Expo : « Une bonne traduction d’anime ne se voit pas »

Messages recommandés

japan-traduction-1024x682.jpg

Pour le centenaire de l'animation japonaise, Japan Expo proposait une conférence sur les coulisses de la traduction des sous-titres. Quelle est la méthode à suivre et quels sont les pièges à éviter pour traduire au mieux les films et autres séries ? [Lire la suite]

Afficher l’article complet

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant

×

Information importante

En utilisant ce site, vous acceptez nos Conditions d’utilisation.